Нохчийн меттан де – День чеченского языка

«Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыт»
М.А. Шолохов

Недавно в Чеченской Республике прошел большой праздник – День родного языка. Серьезно!!! Для нас это в чём-то дико и непонятно, мы же не празднуем день русского языка, да и вообще часто без уважения к родному языку относимся. А в ЧР по-другому, здесь это действительно большой праздник для каждого нохчо.

Почему? Да потому, чтобы чеченцы сегодня смогли свободно говорить на родном языке, людям пришлось пройти настоящую борьбу за родной язык.
Любой язык – это внутреннее достояние народа, отражение национальной культуры и особенность мышления человека. Язык определяет все: как ты понимаешь, думаешь, чувствуешь, определяет твой темперамент, твои коммуникации и, главное, определяет тебя, твою суть.
Из истории чеченского языка
Чеченский язык (нохчийн мотт) – один из самых древнейших мировых языков.
Он относится к нахско-дагестанской семье языков и имеет двух близких родственников – ингушский язык (гIалгIай мотт) и бацбийский язык (бацбур мотlтl) – распространенный в части села Земо-Алвани Ахметского муниципалитета Кахетинского района Грузии.
Многие чеченцы называют свой язык ненан мотт (язык матери) или Адам мотт (язык Адама). Есть вайнахское предание, которое рассказывает, что в райских садах на чеченском языке с Богом (Дела) общались Адам и Ева.
Еще есть версия, что чеченский язык – дальний родственник исчезнувшему хурритскому языку, на котором говорили тысячелетия назад в царстве Урарту.
Чеченский язык – очень живой и многогранный, имеет множество диалектов, деление на простой (обыденный) и литературный язык, но это не мешает всем нохчо без труда понимать друг друга.
Письменность
В давние времена, приблизительно в X веке, чеченцы пользовались петроглифами. Множество петроглифов можно встретить на камнях, в основаниях башен.
После принятия ислама чеченцы перешли на арабскую вязь. Период арабской письменности в чеченском языке просуществовал довольно долго.
Лишь в 1862 году русский офицер, барон Петр Услар с помощью двух чеченцев, знакомых с русской грамотой, Кеди Досова и Янгулбая Хасанова создает монографию «Чеченский язык», где за основу чеченского алфавита берет кириллицу.
Чуть позже Кеди Досов составил чеченский букварь на основе того способа записи, который предложил Услар.
Новая советская власть захотела изменений и вначале перевела чеченскую письменность на латиницу, а потом вернула кириллицу в новом варианте – новый кириллический алфавит создал для чеченцев кавказовед Николай Яковлев.
Борьба за язык
Сколько длились чеченские оборонительные войны за независимость, столько же длилась борьба чеченцев за родной язык.
Вначале царская власть отобрала у чеченцев арабскую письменность, а в советское время и вовсе хотела лишить родного языка.
Самая страшная страница в истории Чечни – депортация 1944 года. Чеченцы на долгих 13 лет были оторваны от родной земли и лишены гражданских прав. Что, естественно, отразилось на родном языке. Нохчийн мотт – только в кругу семьи, в остальное время – русский язык.
По возвращении из депортации в Чечено-Ингушской АССР более 50% чеченцев не знали родного языка, потому что главенствующим был русский. Практически все книги и газеты издавались на русском… В общественных местах существовал официальный запрет на общение на чеченском языке. За разговор в автобусе на чеченском высаживали из транспорта и подвергали публичной критике.
Сейчас в Чечне другая ситуация: малыши, дети, подростки, взрослые – все говорят на родном языке. Издается много газет, журналов, книг, передач на чеченском. Кроме того, все чеченские диаспоры в разных регионах страны и за ее пределами ведут активную образовательную работу, молодежь изучает родной язык и адаты.
Искренне и от души поздравляю всех тех, кому дорог чеченский язык, с этим чудесным днем!!! То, с каким трепетом вы относитесь к своим корням, языку, традициям, истории, заслуживает большого уважения.
Баркалла всем тем, кто служит делу сохранения языка, традиций, воспитания молодежи, кто любит родной язык, несет через него добро и красоту!!!

Наталья КАЗАРИНА